《英國廚房征服法國》則是敘述一對英國夫婦,老公辭去歐盟會議翻譯的工作、老婆擁有醫生執照,卻冒險地在法國美食聖地里昂開起英國餐廳來。
- May 20 Wed 2009 14:37
Tom Higgins《英國廚房征服法國》
- May 20 Wed 2009 14:34
中古小姐《東京OL不能不約會》
中古小姐是台灣人,因為太喜歡日本而前往日本念大學,之後在日本工作,生活了7年。
- May 08 Fri 2009 19:32
林婉心《本家之嫁──清酒媳婦的藏元紀事》
《本家之嫁》,這是一本自傳性質的小說,作者自己就是那個嫁到日本做清酒的本家的女生;日本有拍過連續劇,台灣國興衛視好像也播過,不過我沒看過連續劇,那就看書吧。
- May 08 Fri 2009 19:29
彼得‧梅爾(Peter Mayle)《一個法國麵包師傅的告白》
這一本算是麵包食譜吧,裡面有各式各樣的法國麵包的作法;老實說,像我這麼喜歡吃法式麵包硬硬QQ口感麵包的人,其實應該很不錯。
- May 03 Sun 2009 19:36
Harriet Welty Rochefort《法國土司──令人迷惑的法國文化》、《油炸法國──法蘭西的生活文化》
作者Harriet是嫁給法國人的美國人,《法國土司》是她的第一本書,《油炸法國》則是第二本。
- Apr 23 Thu 2009 19:44
Agatha Christie【克莉絲蒂推理全集】
80本書可以就主角分成幾類:一是神探白羅(Hercule Poirot),共38本;二是瑪波小姐(Miss Jane Marple),共14本;三是湯米&陶品絲夫婦(Tommmy&Tuppence),共5本;四是巴鬥主任(Superintendent Battle),共4本;五是雷斯上校(Colonel Race),共2本;六是帕客潘(Parker Pyne),七是鬼豔先生(Harley Quin),都各1本,八是沒有特定主角者,共15本。
- Apr 22 Wed 2009 19:57
村上春樹《村上收音機》、《開往中國的慢船》
大學時代,很多人看《挪威的森林》、《邊境近境》、《國境之南‧太陽之西》、《遇見百分之百的女孩》等,但我一本都沒讀過,你問我為什麼,因為我看不懂!這沒什麼好丟臉的,我的確嘗試著要讀,心想:愛看小說的我怎麼可以沒讀過大家都在看的小說呢?怎麼可能看不懂呢?哈!確實看不懂!字還是方塊字,每個字都讀得出來,但就是不能欣賞它的美好之處。最後只好投降,投降也不必將作者貶得一文不值,畢竟那麼多人喜歡他(雖然不確定是趕流行、追求名牌,還是真心喜歡),只好摸摸鼻子承認自己實在不夠水準。(我這個人從不追求名牌,尤其讀書更不會為了彰顯身份而讀,那可是我心靈深處最私密的東西,連這個都要虛偽做作一番,人也太可悲了吧!)
- Apr 20 Mon 2009 09:59
我看電影「七生有幸」(Seven Pounds)
「七生有幸」(Seven Pounds)是另一部片名翻得很好的電影。
- Apr 20 Mon 2009 09:57
我看電影「阿波卡獵逃」(Apocalypto)
看「阿波卡獵逃」是在Shawn高中同學家,聽他同學形容:這是一部叢林版的「小鬼當家」,我想他主要著眼於先是奔逃躲避、後來設陷阱反制的情節吧。不過,我覺得這也太「簡言之」了吧,Mel Gibson聽見可能會瘋掉吧。